Sunday, April 30, 2017
Women are NOT Men
Acts 22:13 ...and said to me Brother Saul receive your sight And the same hour I looked up upon him 14: And he said The God of our fathers has chosen you that you should know his will and see that Just One and should hear the voice of his mouth 15: For you shall be his witness to all men [people] of what you have seen and heard
 All languages are androcentric (male centered), and the English as well as the Greek routinely describes the human race—audawm—as man. Words matter. They shape perceptions, ideas, opinions, and world views. They effect the way we physically treat one another, and the time is long past to reject all forms of androcentricity in language. Women are not men. This verse is unarguably an example of the Greek word, anthropos, being used to describe all people—not just men. Some English examples of androcentric words include: Human (audawm) and mankind (audawm). These are embedded so deeply within the psyches of most people that, to them, it seems silly to remark upon them at all. That is all the more reason to call them to attention, in hopes that hearts will be convicted, and words that favor equality will begin to replace those that discriminate.
This is an excerpt from the Hungry Hearts Online Bible Commentary HHBC
Posted by Jocelyn Andersen
Labels: Androcentric Language in Bible Translation and Text, Misogyny in Bible Translation, Words Matter
Jocelyn Andersen is a domestic violence survivor, a Bible teacher and ordained minister. She is outspoken for functional equality of the sexes, and a publisher of Christian books.